어릴때부터 항상 좋아하던것중에 하나가 잰말 놀이였습니다. 잰말 놀이(Tongue Twister)란 빨리 발음하기 어려운 문장을 빠르게 말하는 놀이입니다. (서울특별시 특허허가과 허가과장 허과장 이런거...) 조음장애를 굣정하거나 외국어 학습을 위해 어린이들에게 놀이처럼 가르쳐 정확한 발음을 학습게끔 도와주기도 합니다. 외국어 공부를 하는 분들에게 잰말 놀이를 추천하고 싶습니다.


잰말 놀이를 수없이 해왔지만 역시 어려운건 어렵더군요... 빨리하려고 하면 혀가 어쩔수 없이 꼬입니다. D=  천천히 하다가 점점 빠르게 나가면 쉽게 터득할수 있으리라 생각합니다. 우선 쉬운 것들부터 언어별로 한국어, 영어, 일어, 독어 잰말 놀이를 소개하겠습니다.

 






난이도 정도는 대부분의 사람들이 할수 있는것이라 예상합니다. 


잰말 놀이


☞ 상표 붙인 큰 깡통은 깐 깡통인가? 안 깐 깡통인가?

☞ 저기 가는 저 상장사가 새 상 상장사냐 헌 상 상장사냐?

☞ 작년에 온 솥장수는 새 솥장수이고, 금년에 온 솥장수는 헌 솥장수이다.

☞ 저기 저 뜀틀이 내가 뛸 뜀틀인가 내가 안 뛸 뜀틀인가?

☞ 저기 있는 말뚝이 말 맬 말뚝이냐, 말 못맬 말뚝이냐?

☞ 저기 계신 저분이 박 법학박사이시고 여기 계신 이분이 백 법학박사이시다.


Tongue Twister


☞ You cuss, I cuss, we all cuss, for asparagus! (너도 욕하고, 나도 욕하고, 우리모두 욕한다, 아스파라거스를 위해서!)

☞ Badara burned the brown bread badly. (바다라가 갈색빵을 심하게 태웠다.)

☞ A cheap ship trip. (싼 배 여행)

☞ Six short slow shepherds. (여섯의 작고 느린 양치기들)

☞ Tim, the thin twin tinsmith. (마른 쌍둥이 양철장이, 팀)



早口言葉(はやくちことば)

☞ バスガス爆発  (ばくはつ) 바스 가스 바쿠하츠 (버스 가스 폭발)

☞ 東京都特許許可局(とうきょうととっきょきょかきょく)토오쿄오토 톳쿄 쿄카쿄쿠 (도쿄도 특허 허가국)

☞ スモモもももも桃のうち 桃もスモモも桃のうち 스모모모 모모모 모모노 우치 모모모 스모모모 모모노 우치 (자두도 복숭아도 복숭아류, 복숭아도 자두도 복숭아류)



Zungenbrecher


(제 개인적으로 독어는 난이도 하여도 어렵다고 생각합니다... D=)



☞ In Ulm, um Ulm, und um Ulm herum. (울름에서, 울름 부근에서, 울름 주변 곳곳에서)

☞ Der Whiskeymixer mixt Whisky wunderbar. (위스키 조주사가 위스키를 훌륭하게 섞는다.)




난이도 정도 되면 혀가 슬슬 꼬이기 시작하죠... -_-;;;


잰말 놀이


☞ 고려고 교복은 고급 교복이고 고려고 교복은 고급 원단을 사용했다.

☞ 경찰청 철창살은 외철창살이냐 쌍철창살이냐?

☞ 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.

☞ 의 콩깍지는 깐 콩깍지인가 안 깐 콩깍지인가? 깐 콩깍지면 어떻고 안 깐 콩깍지면 어떠냐? 깐 콩깍지나 안 깐 콩깍지나 콩깍지는 다 콩깍지인데.



Tongue Twister


☞ Which witch went to the west when the weather was the worst? (어떤 마녀가 날씨가 가장 나쁠 때 서쪽으로 갔는가?)

☞ Denise sees the fleece, Denise sees the fleas. At least Denise could sneeze and feed and freeze the fleas.

☞ The sixth sick sheikh's sixth sheep's sick.



早口言葉(はやくちことば)

☞ あか巻紙まきがみあお巻紙巻紙 아카마키가미 아오마키가미 키마키가미 (빨간 두루마리, 파란 두루마리, 노란 두루마리)

☞ 赤パジャマ青パジャマ黄パジャマ 아카파자마 아오파자마 키파자마 (빨간 파자마, 파란 파자마, 노란 파자마)



Zungenbrecher


☞ Der Kaplan klebt klappbare Pappplakate an.

☞ Ein weißer Whiskeymixer mixt weißen Whiskey. Weißen Whiskey mixt ein weißer Whiskeymixer. (백인 위스키 조주사는 위스키를 하얗게 되도록 섞는다. 위스키는 백인 위스키 조주사에 의해 하얗게 섞였다.)

☞ Im dicken dichten Fichtendickicht nicken dicke Fichten tüchtig.

☞ Fromme Frösche fressen frische Frühlingszwiebeln, aber freche Frösche fressen frische Früchte.

☞ Fischers Fritze fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritze. (어부 Fritze는 신선한 생선을 잡는다. 신선한 생선은 어부 Fritze에게 잡힌다.)






난이도! 아기다리 고기다리 셨나요? 상 난이도를 잘하신다면 고수 인정!!



잰말 놀이


☞ 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다. [듣기]

☞ 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 "넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아"라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다. [듣기]

☞ 내가 그린 기린 그림은 목이 긴 기린 그림인가 목이 안 긴 기린 그림인가?

☞ 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다.

☞ 내가 그린 구름 그림은 새털구름 그린 구름 그림이고, 네가 그린 구름 그림은 깃털 구름 그린 구름 그림이다.



Tongue Twister


☞ Luke Luck likes lakes. Luke's duck likes lakes. Luke Luck licks lakes. Luck's duck licks lakes. Duck takes licks in lakes Luke Luck likes. Luke Luck takes licks in lakes duck likes.

☞ She sells sea shells by the seashore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells.

☞ Betty Botter bought some butter, "But," she said, "this butter's bitter" if I put it in my batter, it will make my batter bitter. So she bought a bit of better butter better than the bitter butter, and she put it in her batter and her batter was not better. So it was Betty Botter bought a bit of better butter. [듣기][노래로 듣기]



早口言葉(はやくちことば)

(하야구치 코토바는 한국 사람한테 너무 쉬운듯... D=)


☞ カエルぴょこぴょこぴょこぴょこわせてぴょこぴょこぴょこぴょこ 카에루표코표코 미표코표코 아와세테표코표코 무표코표코 (개구리 깡충깡충, 셋 깡충깡충, 맞추어 깡충깡충, 여섯 깡충깡충)



Zungenbrecher


☞ Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid (und Plättbrett bleibt Plättbrett und graublau bleibt graublau und bleifrei bleibt bleifrei und Grießbrei bleibt Grießbrei und Kriegsbeil bleibt Kriegsbeil).

☞ [Zungenbrecher 모두 듣기]









어렸을때부터 너무긴 혀 덕분에 난 잰말 놀이의 강자로 군림해 왔습니다. 그렇지만 독어는 죽어도 안되겠더군요.. (독어를 못하기도 하고.. 뉴_뉴) 잰말 놀이로 외국어 발음 연습 해보아요!

 


'유머 | Laughter' 카테고리의 다른 글

파워 넌센스 퀴즈!  (1) 2012.08.24
중독성 강한 입모양 움짤  (0) 2012.08.16
Posted by 강태풍3
,